2/23/2012

Udon (Homemade)!

I finally made udon with wheat and tapioka flour. With adding tapioka flour, it was easier to handle udon and tastier than I thought. I made this for Craig, who had thrown up and had had diahreea last night, ate a lot that I am worried a bit...

にゃんと、とうとう、ついに家で手打ちうどんを作りました!

この日のために買ったタピオカ粉。しばらくポンデケージョとか作って放置してたんですけど、甥っ子が幼稚園でうっている写真を見て一念発起。タピオカ粉、ええ仕事してくれました。打ちやすいしゆでてもぬめらないし、煮込んでもどろどろにならないし作りやすい!美味しくてクレイグは(実は食中毒で昨日は大変だった…)鍋いっぱいの打ち込みうどんを美味しすぎて熱中して食べた模様で私はまた吐かないか心配です。

2/16/2012

Valentine's Flowers



Craig bought a dozen of roses just because it was Valentine's day. I said, "It is so stereotypical..." but they are, not to say, beautiful.

クレイグがバレンタインだからといってバラを買ってきた。創造性がないわっとゆってやったが、やっぱり綺麗だ。





He bought another bouquet with all kinds of flowers. I undid it and arranged it into several glasses.

クレイグは花束をもうひとつ買ってきていた。それはいろんな花が混ざったやつで、それはバラバラにして生けてみた。


 




Chrysanthemums in Japanese style: its basic form consists of 3 parts: the sky, the human and the earth, that is, a little universe in short. Always asymmetry. The space made from it makes the flowers' existence distinctive and makes them all the more beautiful for it.
(The eucalyptus in the back shouldn't be there violating the space where nothing should be but I made it a little fun)
菊は日本風に生けてみた。外国人の皆さんに説明しますと、実は日本のいけばなの基本は三部構成で、天地人を体現しています。いつも非対称でそこにある空間も意味を持つと考えられ、無があればこそお花の存在が際立ち、その美しさが映えると考えられています。ちなみに後ろに何気にたたずんでいるユーカリはそんな無の空間のど真ん中にいてはいけないのですが、なんとなくまっいっかという感覚でそこに置いてみました。

Arranged the light green chrysanthemums like it flows, and gerberas are put to be along to it.

菊を中心に流れるように生けて、ガーベラをそれに沿って咲き乱れるように生けてみた。




Without knowing how to combine this with the other flowers, I put this alone into a glass. Unexpectedly the thin leaves turned into simple elegant green stream gleam.    

葉っぱはどうしたらいいかわからなかったので、単体で花瓶につっこんだら予想外によかった。細い葉っぱが緑色の光線のようです。









Arranged like one having been picked in a forest and taken to home. 

草原で手で摘んで、おうちに持って帰るようなミニ花束を想像して生けた。









Cut chrysanthemums are not to be tossed yet. These little flowers are still cute in a little glass.

カットされた菊も捨てずに身の丈にあった小さなグラスに生けるとかわいい。



2/12/2012

Pinapple Coconut Pancakes

We quit taking in cane sugar. Cane sugar is too high on the Glucemix Index (90ish) so it seems my body no longer tolarates it. My blood sugar level spikes up too high if I eat  high GI food. One day I ate half a cinnamon raisin bagel with cream cheese then I became faint and groggy like a brain stroke!  In order to replace sugar, we found coconut sugar (GI is as low as 33!!) at Iherb for about $3.4/lb. This pancakes are made with coconut sugar, coconut oil and coconut flakes and pinapple!

最近お砂糖絶ち(精製されたものすべて含む)をしておりましたが、ある日、誘惑に負けてシナモンレーズンベーグルのクリームチーズのせを半分食べたら、血糖値が急激に上がったあとにインシュリンの過剰分泌のせいなのか低血糖になってしばらく頭がくらくらした。もう私の体は甘いもの一気に摂取してはいけない体になってしまったらしく、お砂糖の代替として低GI値のココナッツシュガーを見つけた。これはミネラル豊富でしかもGI値はたったの33!今日は、ココナッツシュガーとココナッツフレークとココナッツオイルを使ったココナッツパイナップルパンケーキ。


2/07/2012

SUNNY!! ...after millions of days

Today was perfect.
本日はなんとも充実した日でした。

7:00 Dental appointment
The second deep cleaning session for 2 hours: They affirmed I don't need any re-filling so I just had to pay only $120!! (The original estimation was $420(!!). The dental hygienist was sooo nice (and cute) and she did a great job. I even passed out while she cleaned my roots.
歯医者の予約
二回目のディープクリーニング(歯茎に隠れているところまできれいにするやつ)。見積もりでは、つめ直しが必要かもしれないとかで保険が利いても420ドルかかるなんて言われてたけど、今回磨きなおすとそれは必要ないということになって、結果120ドルだけで済んだ!嬉しかったよ。歯科衛生士さんもかわいいのにええ仕事してくれる子で、安心して任せられたので歯科医院で初めて寝たよ。

9:30 Medical appointment at gynecologist
My ovaries seem like no problem...relieved. Ultrasound and blood tests are the next step.
婦人科の予約
卵巣は触診によると問題ないらしい。よかった!超音波と血液検査は後日。

10:30 The pike place market
Bought a macaroon for $1 and the lady at the bakery gave one more for free! (Did we look too poor to buy one for each??) Anyway very happy, lucky and grateful. Found a Latin grocery store and found mate tea at a really reasonable price.
パイクプレイスマーケット。食べ歩き用にマカロンひとつ1ドルを注文したら、たった一つのマカロンを大切に分け合う可哀想なカップルだと思われたのかもうひとつ丸ごとおまけしてくれた!おばちゃんありがとう!ラテン系食料品店を見つけて、安いマテ茶をチェック。(買うのは今度)





11:00 Lunch at Il Corvo
Had homemade pasta($9 each). Just perfect. One is spaghetti with garlic and Parmesan. The other was lazanietta with tender pork and tomato sauce. The texture reminds me of sanuki udon.
再び登場手打ちパスタ屋さんでランチ。一皿9ドル。めちゃ美味しい。白いのは手打ちスパゲッティのニンニクとパルメザンチーズのパスタ。赤いのはラザニアみたいな超太麺となんとかかんとかという上等な豚肉のトマトソースのパスタ。もっちりした触感が讃岐うどん。





11:45 Chocolate Box
Bought interesting (blue cheesy, hot chili etc...) but SUPER expensive chocolate truffles (1 for $2.5!!) and had double espresso. I said "we can't afford!!" then Craig used Dad's card, saying "they must feel happy that I use their card to buy chocolate." (Dad and Mom, really?)
フレーバーがおもしろい(どこどこの塩使用とか、ブルーチーズとか、ハバネロとか)、でもめちゃくちゃ高いチョコレート買った。(1個2.5ドル!!もする)ダブルエスプレッソをクレイグが頼んだ。こんな上等なものを買う余裕はないと言ったら、クレイグが「あの人たちはチョコレートのためにカード使うのは快く思ってくれるはず」と訳の分からないことを言って、お父さんのクレジットカードを使った。


12:10 Bartell Drugs
Found awesome deal! All the hair accessories are 50% off! We bought scissors for hair cut for $5, two combs for $3.5 and a hair dryer for $13. We saved $16!
バーテルドラッグズでずっと欲しかったヘアケア製品がなんと半額になっているのを発見!散髪用のはさみ5ドルと、櫛のセットが3.5ドル、ドライヤーが13ドル。16ドルも得をした!


12:30 Cupcake Royal
Bought their special "death cake" ($3) and a salty caramel cupcake ($3.75) for the first time.
ど近所だったけど一度も足を踏み入れたことのなかった有名カップケーキ屋さん。死ぬほどチョコのチョコケーキ3ドルと塩キャラメルのカップケーキを買った。


13:00 Home
Hair cut of Craig's. Took almost 40 mins to finish.
家に帰って息つく暇なくクレイグの散髪。40分かけた。


13:40 Cupcake Royal time
Ate the cupcake and the death cake. It was tasty but not so amazing. Too expensive for a stupid cupcake. The death choco cake was tasty.
カップケーキタイム。美味しかったけどそこまで感動しない。カップケーキのくせに高すぎんねん!!「死ぬほどチョコケーキ」は美味しかったけど。


カップケーキ部分は
てんでふつーよ

ちっちゃいのに3ドルもするのー














14:30 Tang San Tofu
Still bright and sunny outside, so decided to go to buy spicy lemongrass tofu ($2.5). Really a great deal! This is gonna be tomorrow's dinner.
まだまだ外はぽかぽかして楽しそうなので、豆腐専門店タンサン豆腐へお出かけ。厚揚げのピリ辛レモングラス和えが超美味しい。たくさん買っても2.5ドル。これは明日の晩御飯。




15:30 Central Co-op
Explored the neighborhood health-natural shop. Found interesting items, such as coconut milk(not coconut juice), pasta made of spelt, all kinds of fun chocolates!
近所の自然食品店を探索。普段見ないレーンにおもしろいものがあるのを発見。ココナッツミルクとか、スペルトで出来たパスタとか、いろんな種類のチョコレート!



16:30 Home
The spring is coming! Dogwood is blooming.
春が来ているようで、ハナミズキが咲きかけている!


We need the sun or we will go crazy!

晴れー
あーなんと清清しい
人間ってやっぱり日光が必要だよ




19:00 Dinner

"Staying" like a puppy,
staring at chicken namban
写真を取る間、”待て”をする
ワンちゃんのように
食べ物を見つめている
 Chestnut brown rice, seaweed miso soup, celery salad and ... chicken Nam ban!! 
夕飯は、チキン南蛮、栗ご飯、わかめの味噌汁とサラダ。

Perfect Happy Sunny Day!!!  
完璧な楽しい楽しい晴れの日の過ごし方でした


If you marinate meat with mayo, you don't need eggs to deeply fry and even it makes the meat tender due to its acidity.
たぶん、漬け込みのときにマヨネーズ入れると卵要らないし酸で肉が柔らかくなるんだと思う。


2/06/2012

Coconut Oil (Super!)

I fell in love with coconut oil. Let me talk about coconut oil today although I might sound too enthusiastic. I feel so grateful that I could meet this oil every time I use it. I really appreciate it many times.
最近ココナッツオイルはまってますねん。
この子に出会えてよかったとまで思う。使うたびに思う。何回も思う。


I am even more concerned about healthy life than before. (Eating fruit as the first thing in the morning is one diet to take in enzyme effectively.) It is because this is America where all sorts of foods are aveailabe and also because I gained weight by 2.5 kg (5.5 lb)...
最近さらに健康志向に磨きがかかりまして(朝フルーツダイエットもその一環です)…というのは、実は2.5キロ太りましてー。あとアメリカってやっぱり健康志向強くてなんでもあるからここに住んでるとはまりやすいんですわ。

Since I started working, I didn't know, but it seems I had too much snacks and sodium. I gained the weight within a month before I knew it. I used to be able to lose weight easily within several days by going on a brief diet even if it happens, but this time I couldn't... I couldn't...I coudn't!!.....(Why?!)
仕事を始めてから楽屋裏でのお菓子(その塩分も。アメリカの食べ物は塩分めちゃ高い)を取りすぎたらしく、気がついたときにはこんなに増えていた…前はちょっと食事調整すればこのくらいすぐ減らせたのに、なかなか減らない。(なぜなの?)

So I joined a fitness club last November and kept going 3-5 times a week. I did slow-training and cardio for 3 months. (One TV program said slow training is better than doing it fast in its effect, and cardio after work-out is better than doing the way around.)
Now my thighs have got toned and I can wear the skinny jeans that I used wear before. I scaled myself then the I have lost 2kg(4lb)! I could lose weight for the first time by physical exercise.

で、ジムに11月に入会して今、3ヶ月目。週4-5回の筋トレと有酸素運動で初めて太ももの脂肪が筋肉に変わり、締まった。証拠に、前にはいていたきつきつのズボンが入った!で、今朝体重を計るとじりじり落ちていたのがついに約2キロ減!やったーやったー。運動で痩せたのは人生初。

For these 3 months, I have been searching for info to lose weight in a healthy way. Then one day, I encountered a blog where coconut oil was strongly recommended. The more I looked into it, the more I realized this is the healthiest food that I should take advantage of. Also, I realized it was super tasty. 
そんなこんなで、どうやったら健康に痩せられるかを調べているうちに、ある人のブログで薦められていたココナッツオイルに出会った。調べると、これ使わないと人生損するよっていうくらい体にいい。そして超おいしい!

Here the benefits of coconut oil:

1. It contains lauric acid (as breast milk does) which the human body converts into monolaurin which is claimed to help in dealing with viruses and bacteria .

2. 90% of it is saturated fatty acids so won't get oxidized at high heat.

3. The saturated fatty acids are mostly medium chain triglycerides, which are supposed to assimilate well and don't affect cholesterol level. I don't know much but they say they help burn the fat in your body.

4. It easily get heated so it makes the food crunchy and the food cooked in the oil doesn't get watery.

5. Extra virgin coconut oil smells sweet so it make the pancakes heavenly tasty.

6. It is not so expensive despite these great benefits. ($6-7/ 16 fl.oz)

ココナッツオイルのよさを簡単にまとめると
①母乳に含まれる免疫成分と同じものが入っているので免疫力アップ
②飽和脂肪酸が90%なので酸化に強い。揚げ物をしてもトランス脂肪酸フリー
③その飽和脂肪酸の大半が中鎖脂肪なのでコレステロールと無縁でしかも消化分解されやすい。なんかよくわからんけど、持っている脂肪も一緒に燃やしてくれる。
④高温になりやすいので揚げ物がカラッとしたまま、そしてそれが続く
⑤エクストラバージンココナッツオイルはココナッツの甘いにおいがしてこれでパンケーキを焼くとめちゃくちゃ美味しい
⑥こんなに素晴らしい割りにそんなに高くない(500mlで6ドルくらい)


There are even more numerous benefits ...please check these sites if you want for more details. Oh they say this is good as skin cream.
他にも数え切れないくらいの健康効果があるらしい…詳しくはココを読んでください
日本語http://www.cocowell.co.jp/food/oil.html
English http://www.coconutoil.com/
あ、肌に塗ってもいいとか。


So this is really an amazing food especially for me who believe taking oxidized food is the last thing you should do. The more you take, the better it is for health (Off course over taking is not good...) What is impressive is that the pancakes made with this oil is so tasty that I appreciate that I am alive and eating it.
とにかく、個人的には酸化した食品を取るのが良くないと思っている私にとってこれはほんとに素晴らしい。酸化しない上、食べれば食べるほど(まぁ限度はありまっせ)健康にいいし、しかも特にこれでパンケーキ焼くと生きてて良かった感激するほど周りカリカリ中ふわふわで美味しい。

According to the radio program I heard on the way to work, vegetable oils such as canola and sunflower etc. are highly processed and need adding chemical agents so it is not good for health. Olive oil is of course very good, rich in vitamins, when it comes to its easy process of production (simply pressing and squeezing) but it is still weak at high heat. 
朝仕事に行くときに聞いているラジオで聞いた話によると、サラダ油、キャノーラとか大豆とかサンフラワーは硬い殻から抽出するためどうやっても高処理されるうちに化学的なものの添加されるし酸化しちゃうし、はっきりいって体に良くないらしい。オリーブオイルはその点果肉から圧搾するだけなので酸化はしてないし、ビタミンも多いけれども、加熱に弱い。

Some brands' coconut oil is not very coconutty in its aroma, so it is good for all types of cooking. Howver in order to take its benefits fully, I would choose unrefined extra virgin coconut oil.
ココナッツオイルもブランドによってはココナッツの香りがあまりしないものもあるらしい。だけど、せっかくのココナッツオイル、栄養面でも非精製のものを食べたほうがいい。だからエクストラバージンオイルが一番ええです。

When I said to Craig, "Which do you want to eat, pancakes or (something)?" His answer is always pancakes. (One day he chose pancakes over sushi-rolls...) I want people in the world to know about coconut oil and its benefits! It is super tasty and doesn't affect the weight even if it is used a lot. I can't believe this kind of oil exists in the world!!
クレイグにパンケーキと○○どっちが食べたい?と聞くといつも迷うことなく「パンケーキッ」と言います。(ある時はせっかく作ろうとした巻き寿司よりパンケーキを選びました…)この素晴らしさ、私たちは世界に広めたい!本当においしくて、いっぱい食べても太らない(むしろ食べれば痩せるらしい)!こんな油脂がこの世にあったとは(大げさ)

シナモンバナナパンケーキ作成中

カリカリー焦げ付かないしー


ブログに載せるほど見た目素晴らしくないけど
こんなんを週2回食べてます


I am becoming Otaku more on health.
・・・健康オタク加速中

If you are interested, online health food shopping is available at "iHerb". The shipping fee is really as cheap as domestic ones although it is shipped internationally. (With this coupon code ASU831, $5 is off on the first purchase.) 
もし日本在住の方が買う場合は、アメリカのiHerbってところで買うと、そのもの自体日本で買うより全然オトクで、送料も日本国内発送とほとんど変わらないくらいで購入できるらしいです。ちなみに日本からアクセスすると日本語のサイトに自動でいけて日本語でお買い物できる・・・ハズ。今特に円高だしええと思います。ちなみにASU831っていうコードを入れると初回5ドル引きになるので良かったらお試しください。